翻訳家・松岡和子先生と学生達との座談会

9月27日火曜日、シェイクスピア作品の全訳を完成された翻訳家の松岡和子先生をお迎えして、学生達との座談会を行いました。

話題は、現在私たちが上演に向けて取り組んでいる清泉フリンジ『十二夜』のことから、女子大学の意義、コロナ禍を越えて日本の演劇や教育の未来に至るまで。大切なことをたくさん、お話下さいました。

座談会の模様は、いずれYouTubeにアップしますので、どうぞお楽しみに。




参照リンク(YouTube):

「英語英文学科フリンジ2020の軌跡①練習篇 ~「今、できること」に挑んだ夏~」

「英語英文学科フリンジ2020の軌跡②本番ダイジェスト篇 ~「まことの知・まことの愛」を受け継ぐ~(日本語版)」

VERITAS et CARITAS

SEISEN UNIVERSITY Department of English Language and Literature Official Blog / Digital Archive